《诗经原文及翻译》情节一波三折,是一本文笔情节兼顾的小说 |
![]() |
|
总督小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:709 |
上一章 南终 下一章 ( → ) | |
终南何有?有条有梅。君子至止,锦⾐狐裘。颜如渥丹,其君也哉! 终南何有?有纪有堂。君子至止,黻⾐绣裳。佩⽟将将,寿考不忘! 注释 终南:属秦岭山脉,在今陕西西安市西南; 条:山楸; 梅:楠木; 渥:涂,搽; 丹:赭石,一种红⾊颜料; 黻:音服,黑⾊与青⾊花纹; 将将:佩⽟击撞之声; 赏析 《终南》传统解释劝戒秦襄公。不过,中描写的君子的确不是一般的人,而是一位贵族,有人考“锦⾐狐裘”是国君之服。因此,《诗序》细戒襄公的说法,确有一定的道理。只不过可以理解为,借助外貌,服饰的描写,赞美君子的品德,表达一种永远难以忘怀的感情。 Www.ZdUxS.CoM |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
诗经原文及翻译未删减是一本深受读者喜爱的小说,诗经原文及翻译免费阅读完结小说文笔俱佳、情节一波三折、扣人心弦,诗经原文及翻译完结下载深深地打动着每一位读者 |